Un día fui Aurora Leonardos –Floriano Martins
Reseña del libro
Este libro del celebrado poeta, editor y traductor brasileño Floriano Martins parte de una decisión valiosa: construir una voz femenina/un erotismo ligado a lo femenino desde el oficio de un poeta varón. Esta decisión habla por sí misma de un poeta versátil, osado, ambicioso, que no permanece cómodo dentro de los caminos ya recorridos en su obra, sino que busca más. Lo que narra no resulta obvio ni tan transparente. Es un libro que requiere atención por parte del lector, si se desea entrar en él. Tiene un costado simbólico (sobre todo en la primera parte, donde los poemas funcionan como pequeñas cajitas perfectas, concentradas, suficientes y a la vez interconectadas), pero es al mismo tiempo accesible, carente de hermetismo. Es un libro consistente, delicadamente construido, como una filigrana que ofrece las claves necesarias y precisas para entrar a recorrerlo (y habitarlo).
Las diferentes partes de Un día fui Aurora Leonardos se continúan de manera fluida, sin disrupciones ni aspectos que puedan confundir al lector. El libro conforma así un todo coherente, aunque con variaciones en el tono y la voz. Esas variaciones van corriendo de lugar al lector: impiden que se acomode a una idea de cómo es esa voz. Al mismo tiempo, oxigenan el texto, le otorgan aire y novedad, dentro de un universo que no deja de ser compacto.
Un valor extra del libro es que no se trata de una traducción, sino de una versión hecha por el mismo poeta, en lengua castellana, dato sumamente valioso que suma interés a esta pieza esencial dentro del ya poderoso catálogo Alfabeto del Mundo.
Ediciones Línea Imaginaria
$0